Sep 08
[Flash 9 is required to listen to audio.]

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Qu’elles passent en un instant comme fânent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Et que de nos chagrins il s’en fait des manteaux.

Pourtant quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore,
Serait-ce possible alors ?

On dit que le destin se moque bien de nous,
Qu’il ne nous donne rien, et qu’il nous promet tout,
Paraît que le bonheur est à portée de main,
Alors on tend la main et on se retrouve fou.

Pourtant quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore
C’est quelqu’un qui m’a dit que tu m’aimais encore,
Serait-ce possible alors ?

Mais qui est-ce qui m’a dit que toujours tu m’aimais ?
Je ne me souviens plus, c’était tard dans la nuit,
J’entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits,
“Il vous aime, c’est secret, ne lui dites pas que je vous l’ai dit.”

Tu vois, quelqu’un m’a dit que tu m’aimais encore,
Me l’a-t-on vraiment dit que tu m’aimais encore,
Serait-ce possible alors ?

On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Qu’elles passent en un instant comme fânent les roses,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Et que de nos tristesses il s’en fait des manteaux.

Pourtant quelqu’un m’a dit

0 plays

Sep 08

“Hay momentos en los que la vida exige un cambio. Una transición, como las estaciones. La primavera fue maravillosa, pero el verano ya acabó. Desperdiciamos el otoño &’ ahora de repente hace frío. Tanto que todo se congela. Nuestro amor se duerme &’ la nieve lo toma por sorpresa. Pero si te quedas dormida en la nieve no sientes llegar… la muerte”


Sep 06

Sep 06

1
Sep 06

Sep 06